Español [Cambiar]

القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٣٠

Al Camar 28-49, Corán - Juz 27 - Página 530

Juz-27, Página-530 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
Juz-27, Página-530 - recitación de Corán por Maher Al Mueaqly
Juz-27, Página-530 - recitación de Corán por Mishary AlAfasy
previo
próximo
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاء قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ﴿٢٨﴾
54/Al Camar-28: Wa Nabbi'hum 'Anna Al-Mā'a Qismatun Baynahum Kullu Shirbin Muĥtađarun
Infórmales de que el agua debe repartirse entre ellos y de que beberán por turno. (28)
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ ﴿٢٩﴾
54/Al Camar-29: Fanādaw Şāĥibahum Fata`āţá Fa`aqara
Llamaron a su paisano, que se hizo cargo y desjarretó. (29)
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٠﴾
54/Al Camar-30: Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri
Y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias! (30)
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ ﴿٣١﴾
54/Al Camar-31: 'Innā 'Arsalnā `Alayhim Şayĥatan Wāĥidatan Fakānū Kahashīmi Al-Muĥtažiri
Les lanzamos un solo Grito y fueron como hierba seca que se emplea para levantar una cerca. (31)
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٣٢﴾
54/Al Camar-32: Wa Laqad Yassarnā Al-Qur'āna Lildhikri Fahal Min Muddakirin
Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar? (32)
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ ﴿٣٣﴾
54/Al Camar-33: Kadhabat Qawmu Lūţin Bin-Nudhuri
El pueblo de Lot desmintió las advertencias. (33)
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ ﴿٣٤﴾
54/Al Camar-34: Innā 'Arsalnā `Alayhim Ĥāşibāan 'Illā 'Āla Lūţin Najjaynāhum Bisaĥarin
Enviamos contra ellos una tempestad de arena. Exceptuamos a la familia de Lot, a la que salvamos al rayar el alba, (34)
نِعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ ﴿٣٥﴾
54/Al Camar-35: Ni`matan Min `Indinā Kadhālika Najzī Man Shakara
en virtud de una gracia venida de Nosotros. Así retribuimos al agradecido. (35)
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ ﴿٣٦﴾
54/Al Camar-36: Wa Laqad 'Andharahum Baţshatanā Fatamāraw Bin-Nudhuri
Les había prevenido contra Nuestro rigor, pero pusieron en duda las advertencias. (36)
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٧﴾
54/Al Camar-37: Wa Laqad Rāwadūhu `An Đayfihi Faţamasnā 'A`yunahum Fadhūqū `Adhābī Wa Nudhuri
Le exigieron a sus huéspedes y les apagamos los ojos. «¡Gustad Mi castigo y Mis advertencias!» (37)
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ ﴿٣٨﴾
54/Al Camar-38: Wa Laqad Şabbaĥahum Bukratan `Adhābun Mustaqirrun
A la mañana siguiente, temprano, les sorprendió un castigo duradero. (38)
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٩﴾
54/Al Camar-39: Fadhūqū `Adhābī Wa Nudhuri
«¡Gustad Mi castigo y Mis advertencias!» (39)
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٤٠﴾
54/Al Camar-40: Wa Laqad Yassarnā Al-Qur'āna Lildhikri Fahal Min Muddakirin
Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar? (40)
وَلَقَدْ جَاء آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ ﴿٤١﴾
54/Al Camar-41: Wa Laqad Jā'a 'Āla Fir`awna An-Nudhuru
Y, ciertamente, la gente de Faraón fue advertida. (41)
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ ﴿٤٢﴾
54/Al Camar-42: Kadhabū Bi'āyātinā Kullihā Fa'akhadhnāhum 'Akhdha `Azīzin Muqtadirin
Desmintieron todos Nuestros signos y les sorprendimos como sorprende Uno poderoso, potísimo. (42)
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءةٌ فِي الزُّبُرِ ﴿٤٣﴾
54/Al Camar-43: 'Akuffārukum Khayrun Min 'Ūla'ikum 'Am Lakum Barā'atun Fī Az-Zuburi
¿Son vuestros infieles mejores que aquéllos? ¿O hay en las Escrituras algo que os inmunice? (43)
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ ﴿٤٤﴾
54/Al Camar-44: Am Yaqūlūna Naĥnu Jamī`un Muntaşirun
¿O dicen: «Somos un conjunto capaz de defenderse»? (44)
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ﴿٤٥﴾
54/Al Camar-45: Sayuhzamu Al-Jam`u Wa Yuwallūna Ad-Dubura
Todos serán derrotados y huirán. (45)
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ﴿٤٦﴾
54/Al Camar-46: Bali As-Sā`atu Maw`iduhum Wa As-Sā`atu 'Ad/há Wa 'Amarru
Pero la Hora es el tiempo que se les ha fijado y la Hora es crudelísima, amarguísima. (46)
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ﴿٤٧﴾
54/Al Camar-47: Inna Al-Mujrimīna Fī Đalālin Wa Su`urin
Los pecadores están extraviados y deliran. (47)
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ ﴿٤٨﴾
54/Al Camar-48: Yawma Yusĥabūna Fī An-Nāri `Alá Wujūhihim Dhūqū Massa Saqara
El día que sean arrastrados boca abajo al Fuego: «¡Gustad el contacto del saqar !» (48)
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ﴿٤٩﴾
54/Al Camar-49: 'Innā Kulla Shay'in Khalaqnāhu Biqadarin
Todo lo hemos creado con medida. (49)
Compare traducciones del Corán v2.0.noblequran.org Android App

Compare traducciones del Corán v2.0

es.noblequran.org Android AppComparar traducciones al español de Noble Corán con escritura árabe y fácil de leer texto transliteración español. Android App para http://es.noblequran.org es.NobleQuran.org Android App española abre con Al fatiha, verso 1. Deslizar izquierda-derecha para el anterior-siguientes versículos. Abrir lista Sura con el icono de menú (arriba a la izquierda) para saltar otra Sura de leer. Abrir lista Ayat con el icono de nivel (arriba-derecha) para saltar otro verso en este Sura.