Español [Cambiar]

القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٢٣

Corán, Página 523 (Juz 27) recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

previo
próximo
share on facebook  tweet  share on google  print  
كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٥٢﴾
أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٥٣﴾
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ ﴿٥٤﴾
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٥٥﴾
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ ﴿٥٧﴾
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ﴿٥٨﴾
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ ﴿٥٩﴾
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ﴿٦٠﴾

سورة الـطور

وَالطُّورِ ﴿١﴾
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ ﴿٢﴾
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ ﴿٣﴾
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ﴿٤﴾
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ﴿٥﴾
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ﴿٦﴾
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ﴿٧﴾
مَا لَهُ مِن دَافِعٍ ﴿٨﴾
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا ﴿٩﴾
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ﴿١٠﴾
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿١١﴾
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ﴿١٢﴾
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﴿١٣﴾
هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٤﴾
٥٢٣
51/Ad Zariyat-52: Kadhālika Mā 'Atá Al-Ladhīna Min Qablihim Min Rasūlin 'Illā Qālū Sāĥirun 'Aw Majnūnun
Asimismo, no vino a los que fueron antes ningún enviado que no dijeran: «¡Es un mago o un poseso!» (52)
51/Ad Zariyat-53: 'Atawāşaw Bihi Bal Hum Qawmun Ţāghūna
¿Es que se han legado eso unos a otros? ¡No! ¡Son gente rebelde! (53)
51/Ad Zariyat-54: Fatawalla `Anhum Famā 'Anta Bimalūmin
¡Apártate de ellos y, así, no incurrirás en censura! (54)
51/Ad Zariyat-55: Wa Dhakkir Fa'inna Adh-Dhikrá Tanfa`u Al-Mu'uminīna
¡Y amonesta, que la amonestación aprovecha a los creyentes! (55)
51/Ad Zariyat-56: Wa Mā Khalaqtu Al-Jinna Wa Al-'Insa 'Illā Liya`budūni
No he creado a los genios y a los hombres sino para que Me sirvan. (56)
51/Ad Zariyat-57: Mā 'Urīdu Minhum Min Rizqin Wa Mā 'Urīdu 'An Yuţ`imūni
No quiero de ellos ningún sustento, no quiero que Me alimenten. (57)
51/Ad Zariyat-58: 'Inna Allāha Huwa Ar-Razzāqu Dhū Al-Qūwati Al-Matīnu
Alá es el Proveedor de todo, el Fuerte, el Firme. (58)
51/Ad Zariyat-59: Fa'inna Lilladhīna Žalamū Dhanūbāan Mithla Dhanūbi 'Aşĥābihim Falā Yasta`jilūni
Los impíos correrán la misma suerte que corrieron sus semejantes. ¡Que no Me den, pues, prisa! (59)
51/Ad Zariyat-60: Fawaylun Lilladhīna Kafarū Min Yawmihimu Al-Ladhī Yū`adūna
¡Ay de los que no creen, por el día con que se les amenaza! (60)

Surah At Túr

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

52/At Túr-1: Wa Aţ-Ţūri
¡Por el Monte! (1)
52/At Túr-2: Wa Kitābin Masţūrin
¡Por una Escritura, puesta por escrito (2)
52/At Túr-3: Fī Raqqin Manshūrin
en un pergamino desenrollado! (3)
52/At Túr-4: Wa Al-Bayti Al-Ma`mūri
¡Por la Casa frecuentada! (4)
52/At Túr-5: Wa As-Saqfi Al-Marfū`i
¡Por la bóveda elevada! (5)
52/At Túr-6: Wa Al-Baĥri Al-Masjūri
¡Por el mar hinchado! (6)
52/At Túr-7: 'Inna `Adhāba Rabbika Lawāqi`un
¡Sí, el castigo de tu Señor tendrá lugar, (7)
52/At Túr-8: Mā Lahu Min Dāfi`in
nadie podrá rechazarlo! (8)
52/At Túr-9: Yawma Tamūru As-Samā'u Mawrāan
El día que el cielo gire vertiginosamente (9)
52/At Túr-10: Wa Tasīru Al-Jibālu Sayrāan
y se pongan las montañas en marcha. (10)
52/At Túr-11: Fawaylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna
Ese día ¡ay de los desmentidores, (11)
52/At Túr-12: Al-Ladhīna Hum Fī Khawđin Yal`abūna
que parloteaban por pasar el rato! (12)
52/At Túr-13: Yawma Yuda``ūna 'Ilá Nāri Jahannama Da``āan
El día que se les empuje, violentamente, al fuego de la gehena: (13)
52/At Túr-14: Hadhihi An-Nāru Allatī Kuntum Bihā Tukadhibūna
«¡Éste es el fuego que desmentíais! (14)
523