Español [Cambiar]

Yúsuf-52, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

Yúsuf-52, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Yúsuf - Verso 52

سورة يوسف

Surah Yúsuf

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

ذَلِكَ لِيَعْلَمَ أَنِّي لَمْ أَخُنْهُ بِالْغَيْبِ وَأَنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي كَيْدَ الْخَائِنِينَ ﴿٥٢﴾
12/Yúsuf-52: Dhālika Liya`lama 'Annī Lam 'Akhunhu Bil-Ghaybi Wa 'Anna Allāha Lā Yahdī Kayda Al-Khā'inīna

Julio Cortes

«Esto es así para que sepa que no le he traicionado a escondidas y que Alá no dirige la astucia de los traidores.

Raúl González Bórnez

«Esto es para que él sepa que yo no le traicioné en su ausencia y que Dios no guía los planes de los traidores.»

Muhammad Isa García

Digo esto para que [mi esposo] sepa que no lo traicioné en su ausencia, y sé bien que Dios desbarata las intrigas de los traidores.
52