Español [Cambiar]

Yunus-86, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
86

Yunus-86, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Yunus - Verso 86

سورة يونس

Surah Yunus

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ ﴿٨٦﴾
10/Yunus-86: Wa Najjinā Biraĥmatika Mina Al-Qawmi Al-Kāfirīna

Julio Cortes

¡Sálvanos por Tu misericordia del pueblo infiel!»

Raúl González Bórnez

y sálvanos, por Tu misericordia, del pueblo de los que no tiene fe!»

Muhammad Isa García

Y por Tu misericordia, sálvanos de la gente que se niega a creer".
86