Español [Cambiar]

Yunus-53, Sura Jonás Verso-53

10/Yunus-53 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
53

Yunus-53, Sura Jonás Verso-53

Comparar traducciones españolas Sura Yunus - Verso 53

سورة يونس

Surah Yunus

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَيَسْتَنبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ وَمَا أَنتُمْ بِمُعْجِزِينَ ﴿٥٣﴾
10/Yunus-53: Wa Yastanbi'ūnaka 'Aĥaqqun Huwa Qul 'Ī Wa Rabbī 'Innahu Laĥaqqun Wa Mā 'Antum Bimu`jizīna

Julio Cortes

Te pedirán información: «Entonces, eso ¿es verdad?» Di: «¡Sí, por mi Señor!, que es verdad y no podréis escapar».

Raúl González Bórnez

Querrán que les informes: «¿Es eso cierto?» Di: «Sí. Juro por mi Señor que es la Verdad y no podréis evitarlo.»

Muhammad Isa García

Te preguntan: "Es real [el Día del Juicio]?" Di: "¡Juro por mi Señor que sí! Es la verdad de la que no podrán huir".
53