Español [Cambiar]

Yasin-43, Sura Ya Sin Verso-43

36/Yasin-43 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
43

Yasin-43, Sura Ya Sin Verso-43

Comparar traducciones españolas Sura Yasin - Verso 43

سورة يس

Surah Yasin

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ ﴿٤٣﴾
36/Yasin-43: Wa 'In Nasha' Nughriqhum Falā Şarīkha Lahum Wa Lā Hum Yunqadhūna

Julio Cortes

Si quisiéramos, los anegaríamos. Nadie podría ayudarles y no se salvarían,

Raúl González Bórnez

Y, si Nosotros hubiésemos querido, les habríamos ahogado. Nadie habría escuchado sus gritos y no se habrían salvado,

Muhammad Isa García

Si hubiera querido habría hecho que se ahogaran, y nadie podría haberlos socorrido ni ayudado,
43