Español [Cambiar]

Hud-121, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
121

Hud-121, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Hud - Verso 121

سورة هود

Surah Hud

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَقُل لِّلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَامِلُونَ ﴿١٢١﴾
11/Hud-121: Wa Qul Lilladhīna Lā Yu'uminūna A`malū `Alá Makānatikum 'Innā `Āmilūna

Julio Cortes

Y di a los que no creen: «¡Obrad según vuestra situación! Nosotros también obraremos....

Raúl González Bórnez

Y di a quienes no son creyentes: «¡Haced aquello que tengáis poder para hacer que yo también actuaré

Muhammad Isa García

Diles [¡Oh, Mujámmad!] a quienes no creen: "Obren a su manera, que nosotros lo haremos a la nuestra [según los preceptos del Islam],
121