Español [Cambiar]

Ghafir-14, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

Ghafir-14, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Ghafir - Verso 14

سورة غافر

Surah Ghafir

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ ﴿١٤﴾
40/Ghafir-14: Fād`ū Allāha Mukhlişīna Lahu Ad-Dīna Wa Law Kariha Al-Kāfirūna

Julio Cortes

Invocad, pues, a Alá, rindiéndole culto sincero, a despecho de los infieles.

Raúl González Bórnez

Por tanto ¡Volveos a Dios poniendo vuestra fe únicamente en Él, aunque ello moleste a los que tratan de ocultar la Verdad!

Muhammad Isa García

Invoquen a Dios y adórenlo con sinceridad, aunque eso disguste a los que se niegan a creer.
14