Español [Cambiar]

Fussilat-8, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Fussilat-8, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Fussilat - Verso 8

سورة فصّلت

Surah Fussilat

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴿٨﴾
41/Fussilat-8: 'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin

Julio Cortes

Quienes crean y obren bien, recibirán una recompensa ininterrumpida».

Raúl González Bórnez

En verdad, quienes creen y hacen buenas obras tendrán una recompensa ilimitada.

Muhammad Isa García

Los que crean y obren rectamente recibirán una recompensa ininterrumpida.
8