Español [Cambiar]

Fussilat-27, Sura Han sido explicadas detalladamente Verso-27

41/Fussilat-27 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

Fussilat-27, Sura Han sido explicadas detalladamente Verso-27

Comparar traducciones españolas Sura Fussilat - Verso 27

سورة فصّلت

Surah Fussilat

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٢٧﴾
41/Fussilat-27: Falanudhīqanna Al-Ladhīna Kafarū `Adhābāan Shadīdāan Wa Lanajziyannahum 'Aswa'a Al-Ladhī Kānū Ya`malūna

Julio Cortes

A los infieles les haremos gustar, sí, un severo castigo y les retribuiremos, sí, con arreglo a sus peores obras.

Raúl González Bórnez

Y haremos gustar a los que no creen un duro castigo y les retribuiremos por el mal que hacían.

Muhammad Isa García

Les haremos sufrir un castigo severo a los que se negaron a creer, retribuyéndolos por todo el mal que hicieron.
27