Español [Cambiar]

Fussilat-23, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

Fussilat-23, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Fussilat - Verso 23

سورة فصّلت

Surah Fussilat

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَذَلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُم مِّنْ الْخَاسِرِينَ ﴿٢٣﴾
41/Fussilat-23: Wa Dhalikum Žannukumu Al-Ladhī Žanantum Birabbikum 'Ardākum Fa'aşbaĥtum Mina Al-Khāsirīna

Julio Cortes

Lo que vosotros pensabais de vuestro Señor os ha arruinado y ahora sois de los que han perdido».

Raúl González Bórnez

y esa suposición que vosotros teníais sobre vuestro Señor os destruyó y os convertisteis en los perdedores.»

Muhammad Isa García

Eso que pensaban de su Señor es lo que los ha llevado a la ruina, y ahora son de los perdedores.
23