Español [Cambiar]

At Táriq-4, Sura El astro nocturno Verso-4

86/At Táriq-4 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

At Táriq-4, Sura El astro nocturno Verso-4

Comparar traducciones españolas Sura At Táriq - Verso 4

سورة الـطارق

Surah At Táriq

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ﴿٤﴾
86/At Táriq-4: In Kullu Nafsin Lammā `Alayhā Ĥāfižun

Julio Cortes

No hay nadie que no tenga un guardián.

Raúl González Bórnez

En verdad, no hay alma que no tenga un guardián sobre ella.

Muhammad Isa García

Todo ser humano tiene designado un ángel protector que registra sus obras.
4
Compare traducciones del Corán v2.0.noblequran.org Android App

Compare traducciones del Corán v2.0

es.noblequran.org Android AppComparar traducciones al español de Noble Corán con escritura árabe y fácil de leer texto transliteración español. Android App para http://es.noblequran.org es.NobleQuran.org Android App española abre con Al fatiha, verso 1. Deslizar izquierda-derecha para el anterior-siguientes versículos. Abrir lista Sura con el icono de menú (arriba a la izquierda) para saltar otra Sura de leer. Abrir lista Ayat con el icono de nivel (arriba-derecha) para saltar otro verso en este Sura.