Español [Cambiar]

An Naml-52, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

An Naml-52, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura An Naml - Verso 52

سورة النمل

Surah An Naml

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ﴿٥٢﴾
27/An Naml-52: Fatilka Buyūtuhum Khāwiyatan Bimā Žalamū 'Inna Fī Dhālika La'āyatan Liqawmin Ya`lamūna

Julio Cortes

Ahí están sus casas en ruinas, en castigo de su impiedad. Ciertamente, hay en ello un signo para gente que sabe.

Raúl González Bórnez

Esas son sus casas, vacías por la injusticia que cometieron. En esto hay una señal para gente que tiene conocimiento.

Muhammad Isa García

Sus casas yacen vacías, porque cometieron injusticias. En ello hay un signo para quienes reflexionan.
52