Español [Cambiar]

Alí Imran-158, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
158

Alí Imran-158, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Alí Imran - Verso 158

سورة آل عمران

Surah Alí Imran

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَلَئِن مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لإِلَى الله تُحْشَرُونَ ﴿١٥٨﴾
3/Alí Imran-158: Wa La'in Muttum 'Aw Qutiltum La'ilá Allāhi Tuĥsharūna

Julio Cortes

Si morís de muerte natural o sois muertos, seréis, si, congregados hacia Alá.

Raúl González Bórnez

Y si morís o sois matados, ciertamente, regresaréis a Dios.

Muhammad Isa García

Tanto si mueren como si caen por la causa de Dios, serán congregados ante Dios.
158