Español [Cambiar]

Alí Imran-139, Sura La familia de Imran Verso-139

3/Alí Imran-139 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
139

Alí Imran-139, Sura La familia de Imran Verso-139

Comparar traducciones españolas Sura Alí Imran - Verso 139

سورة آل عمران

Surah Alí Imran

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَلاَ تَهِنُوا وَلاَ تَحْزَنُوا وَأَنتُمُ الأَعْلَوْنَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٣٩﴾
3/Alí Imran-139: Wa Lā Tahinū Wa Lā Taĥzanū Wa 'Antumu Al-'A`lawna 'In Kuntum Mu'uminīna

Julio Cortes

¡No os desaniméis ni estéis tristes, ya que seréis vosotros quienes ganen! Si es que sois creyentes...

Raúl González Bórnez

Y no desfallezcáis ni os apenéis pues, si tenéis fe, seréis los vencedores.

Muhammad Isa García

No se desanimen ni entristezcan, porque los que obtendrán el éxito finalmente serán los creyentes.
139