Español [Cambiar]

Al Waqia-47, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
47

Al Waqia-47, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Waqia - Verso 47

سورة الواقيـة

Surah Al Waqia

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿٤٧﴾
56/Al Waqia-47: Wa Kānū Yaqūlūna 'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamab`ūthūna

Julio Cortes

Decían: «Cuando muramos y seamos tierra y huesos, ¿se nos resucitará acaso?

Raúl González Bórnez

Y decían: «¿Acaso cuando hayamos muerto y seamos polvo y huesos seremos resucitados?

Muhammad Isa García

y preguntaban burlándose: "¿Acaso cuando muramos y ya seamos tierra y huesos, vamos a ser resucitados?
47