Español [Cambiar]

Al Rúm-7, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

Al Rúm-7, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Rúm - Verso 7

سورة الروم

Surah Al Rúm

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

يَعْلَمُونَ ظَاهِرًا مِّنَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ ﴿٧﴾
30/Al Rúm-7: Ya`lamūna Žāhirāan Mina Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Hum `Ani Al-'Ākhirati Hum Ghāfilūna

Julio Cortes

Conocen lo externo de la vida de acá, pero no se preocupan por la otra vida.

Raúl González Bórnez

Conocen lo aparente de la vida de este mundo y no prestan atención a la Otra Vida.

Muhammad Isa García

Conocen solo lo superficial de la vida mundanal, y viven despreocupados por la otra vida.
7