Español [Cambiar]

Al Rúm-60, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
60

Al Rúm-60, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Rúm - Verso 60

سورة الروم

Surah Al Rúm

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ ﴿٦٠﴾
30/Al Rúm-60: Fāşbir 'Inna Wa`da Allāhi Ĥaqqun Wa Lā Yastakhiffannaka Al-Ladhīna Lā Yūqinūna

Julio Cortes

¡Ten, pues, paciencia! ¡Lo que Alá promete es verdad! ¡Que no te encuentren ligero quienes no están convencidos!

Raúl González Bórnez

Pero se paciente. En verdad, la promesa de Dios es verdadera. Que no te encuentren débil quienes no tienen certeza.

Muhammad Isa García

Ten paciencia, que lo que Dios promete se cumple, y no permitas que te hagan flaquear los que no están convencidos [de la Resurrección].
60