Español [Cambiar]

Al Rúm-23, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

Al Rúm-23, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Rúm - Verso 23

سورة الروم

Surah Al Rúm

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَمِنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاؤُكُم مِّن فَضْلِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ ﴿٢٣﴾
30/Al Rúm-23: Wa Min 'Āyātihi Manāmukum Bil-Layli Wa An-Nahāri Wa Abtighā'uukum Min Fađlihi 'Inna Fī Dhālika La'āyātin Liqawmin Yasma`ūna

Julio Cortes

Y entre Sus signos está vuestro sueño, de noche o de día, vuestra solicitud en recibir Su favor. Ciertamente, hay en ello signos para gente que oye.

Raúl González Bórnez

Y entre Sus señales está vuestro sueño en la noche y en el día, y vuestra búsqueda de Su favor. En verdad, en ello hay señales para gente que escucha.

Muhammad Isa García

Entre Sus signos está [haber creado] la noche para que descansen y el día para que procuren Su favor. En esto hay signos para un pueblo que escucha.
23