Español [Cambiar]

Al Rúm-20, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

Al Rúm-20, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Rúm - Verso 20

سورة الروم

Surah Al Rúm

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ ﴿٢٠﴾
30/Al Rúm-20: Wa Min 'Āyātihi 'An Khalaqakum Min Turābin Thumma 'Idhā 'Antum Basharun Tantashirūna

Julio Cortes

Y entre Sus signos está el haberos creado de tierra. Luego, hechos hombres, os diseminasteis...

Raúl González Bórnez

Y entre Sus señales está el haberos creado de tierra. Y luego, cuando devenís seres humanos, os expandís [por la Tierra.]

Muhammad Isa García

Entre Sus signos está haberlos creado de polvo. Luego se convierten en seres humanos que se multiplican [poblando la Tierra].
20