Español [Cambiar]

Al Ráhman-29, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

Al Ráhman-29, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Ráhman - Verso 29

سورة الـرحـمـن

Surah Al Ráhman

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ﴿٢٩﴾
55/Al Ráhman-29: Yas'aluhu Man Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Kulla Yawmin Huwa Fī Sha'nin

Julio Cortes

Los que están en los cielos y en la tierra Le imploran. Siempre está ocupado en algo.

Raúl González Bórnez

A Él imploran quienes están en los cielos y la Tierra y Él cada día está ocupado en una nueva actividad.

Muhammad Isa García

Lo invocan suplicando todos los que habitan en los cielos y en la Tierra. Todos los días se encuentra atendiendo los asuntos [de Su creación].
29