Español [Cambiar]

Al Mozzamil-17, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

Al Mozzamil-17, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Mozzamil - Verso 17

سورة الـمـزّمّـل

Surah Al Mozzamil

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا ﴿١٧﴾
73/Al Mozzamil-17: Fakayfa Tattaqūna 'In Kafartum Yawmāan Yaj`alu Al-Wildāna Shībāan

Julio Cortes

Si no creéis, ¿cómo vais a libraros de un día que hará encanecer a los niños?

Raúl González Bórnez

Y, si no creéis, cómo vais a temer un día en el que a los niños se les pondrá el pelo blanco.

Muhammad Isa García

Si no creen, no podrán librarse del castigo del día terrible [del Juicio], que hará encanecer hasta a los niños.
17