Español [Cambiar]

Al Fayr-24, Sura El alba Verso-24

89/Al Fayr-24 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

Al Fayr-24, Sura El alba Verso-24

Comparar traducciones españolas Sura Al Fayr - Verso 24

سورة الفجر

Surah Al Fayr

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي ﴿٢٤﴾
89/Al Fayr-24: Yaqūlu Yā Laytanī Qaddamtu Liĥayātī

Julio Cortes

y dirá: «¡Ojalá hubiera enviado por delante para mi vida!»

Raúl González Bórnez

Dirá: «¡Ay de mi! ¡Ojalá hubiese enviado por delante algo de bien para mi vida!»

Muhammad Isa García

Y dirá lamentándose: "¡Ojalá hubiera realizado buenas obras para mi vida [del más allá]!"
24