Español [Cambiar]

Al Camar-19, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

Al Camar-19, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Camar - Verso 19

سورة الـقمـر

Surah Al Camar

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ ﴿١٩﴾
54/Al Camar-19: Innā 'Arsalnā `Alayhim Rīĥāan Şarşarāan Fī Yawmi Naĥsin Mustamirrin

Julio Cortes

En un día nefasto e interminable enviamos contra ellos un viento glacial,

Raúl González Bórnez

En verdad, Nosotros enviamos contra ellos un viento violento y helado en un día nefasto e interminable

Muhammad Isa García

Envié sobre ellos un viento glacial y tempestuoso en un día interminable,
19