Español [Cambiar]

Al Anfál-8, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Al Anfál-8, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Anfál - Verso 8

سورة الأنفال

Surah Al Anfál

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ ﴿٨﴾
8/Al Anfál-8: Liyuĥiqqa Al-Ĥaqqa Wa Yubţila Al-Bāţila Wa Law Kariha Al-Mujrimūna

Julio Cortes

para hacer triunfar la Verdad y aniquilar lo falso, a despecho de los pecadores.

Raúl González Bórnez

para que la Verdad se consolide y la falsedad sea aniquilada, por mucho que les disguste a los pecadores.

Muhammad Isa García

para que así prevalezca la Verdad y se desvanezca la falsedad, aunque ello les disguste a los criminales.
8