Español [Cambiar]

Al Anbiya-112, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
112

Al Anbiya-112, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Anbiya - Verso 112

سورة الأنبياء

Surah Al Anbiya

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

قَالَ رَبِّ احْكُم بِالْحَقِّ وَرَبُّنَا الرَّحْمَنُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ ﴿١١٢﴾
21/Al Anbiya-112: Qāla Rabbi Aĥkum Bil-Ĥaqqi Wa Rabbunā Ar-Raĥmānu Al-Musta`ānu `Alá Mā Taşifūna

Julio Cortes

Dice: «¡Señor, decide según justicia! Nuestro Señor es el Compasivo, Aquél Cuya ayuda se implora contra lo que contáis».

Raúl González Bórnez

Dice: «¡Señor mío! ¡Juzga con justicia! ¡Nuestro Señor es el Misericordiosísimo! Nuestra mejor ayuda contra lo que vosotros decís.»

Muhammad Isa García

Di: "¡Oh, Señor nuestro! Juzga con la verdad. Tú eres el Misericordioso, Aquel a quien recurrir contra lo que atribuyen [falsamente a Dios]".
112