Español [Cambiar]

Al Ala-7, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

Al Ala-7, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Ala - Verso 7

سورة الأعـلى

Surah Al Ala

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى ﴿٧﴾
87/Al Ala-7: 'Illā Mā Shā'a Allāhu 'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Mā Yakhfá

Julio Cortes

salvo lo que Alá quiera. Él conoce lo patente y lo escondido.

Raúl González Bórnez

excepto lo que Dios quiera. En verdad, Él conoce lo manifiesto y lo que se oculta.

Muhammad Isa García

Salvo que Dios quiera, pues Él conoce lo manifiesto y lo oculto.
7