Español [Cambiar]

Ach Chúra-39, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
39

Ach Chúra-39, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Ach Chúra - Verso 39

سورة الشورى

Surah Ach Chúra

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنتَصِرُونَ ﴿٣٩﴾
42/Ach Chúra-39: Wa Al-Ladhīna 'Idhā 'Aşābahumu Al-Baghyu Hum Yantaşirūna

Julio Cortes

se defienden cuando son víctimas de opresión.

Raúl González Bórnez

y cuando sufren una injusticia, un ultraje, se ayudan entre sí.

Muhammad Isa García

y cuando son víctimas de una injusticia son solidarios unos con otros [para restablecer la justicia].
39