Español [Cambiar]

Ach Chúra-34, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
34

Ach Chúra-34, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Ach Chúra - Verso 34

سورة الشورى

Surah Ach Chúra

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

أَوْ يُوبِقْهُنَّ بِمَا كَسَبُوا وَيَعْفُ عَن كَثِيرٍ ﴿٣٤﴾
42/Ach Chúra-34: 'Aw Yūbiqhunna Bimā Kasabū Wa Ya`fu `An Kathīrin

Julio Cortes

O bien les hace perecer, como castigo por lo que han merecido, pero perdona mucho.

Raúl González Bórnez

O les aniquila por lo que han cometido -pero Él perdona mucho-

Muhammad Isa García

O podría hacerlos naufragar a causa de sus pecados, pero Dios perdona muchas de las faltas.
34