Español [Cambiar]

القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٥٩١

Corán - Juz 30 - Página 591 (At Táriq 1-17, Al Ala 1-15)

Juz-30, Página-591 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
Juz-30, Página-591 - recitación de Corán por Maher Al Mueaqly
Juz-30, Página-591 - recitación de Corán por Mishary AlAfasy
previo
próximo
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـطارق

وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ ﴿١﴾
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ﴿٢﴾
النَّجْمُ الثَّاقِبُ ﴿٣﴾
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ﴿٤﴾
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾
خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ ﴿٦﴾
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ﴿٧﴾
إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ﴿٨﴾
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ﴿٩﴾
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ﴿١٠﴾
وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ ﴿١١﴾
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ﴿١٢﴾
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ﴿١٣﴾
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ﴿١٤﴾
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ﴿١٥﴾
وَأَكِيدُ كَيْدًا ﴿١٦﴾
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ﴿١٧﴾

سورة الأعـلى

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ﴿١﴾
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى ﴿٢﴾
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى ﴿٣﴾
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى ﴿٤﴾
فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى ﴿٥﴾
سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى ﴿٦﴾
إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى ﴿٧﴾
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى ﴿٨﴾
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى ﴿٩﴾
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى ﴿١٠﴾
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى ﴿١١﴾
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى ﴿١٢﴾
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى ﴿١٣﴾
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى ﴿١٤﴾
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى ﴿١٥﴾

Surah At Táriq

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

86/At Táriq-1: Wa As-Samā'i Wa Aţ-Ţāriqi
¡Por el cielo y el astro nocturno! (1)
86/At Táriq-2: Wa Mā 'Adrāka Mā Aţ-Ţāriqu
Y ¿cómo sabrás qué es el astro nocturno? (2)
86/At Táriq-3: An-Najmu Ath-Thāqibu
Es la estrella de penetrante luz. (3)
86/At Táriq-4: In Kullu Nafsin Lammā `Alayhā Ĥāfižun
No hay nadie que no tenga un guardián. (4)
86/At Táriq-5: Falyanžuri Al-'Insānu Mimma Khuliqa
¡Que considere el hombre de qué ha sido creado! (5)
86/At Táriq-6: Khuliqa Min Mā'in Dāfiqin
Ha sido creado de un líquido fluente, (6)
86/At Táriq-7: Yakhruju Min Bayni Aş-Şulbi Wa At-Tarā'ibi
que sale de entre los riñones y las costillas. (7)
86/At Táriq-8: Innahu `Alá Raj`ihi Laqādirun
En verdad, Él es capaz de volverle, (8)
86/At Táriq-9: Yawma Tublá As-Sarā'iru
el día que sean probados los secretos (9)
86/At Táriq-10: Famā Lahu Min Qūwatin Wa Lā Nāşirin
y no tenga ya fuerza ni quien le auxilie. (10)
86/At Táriq-11: Wa As-Samā'i Dhāti Ar-Raj`i
¡Por el cielo periódico! (11)
86/At Táriq-12: Wa Al-'Arđi Dhāti Aş-Şad`i
¡Por la tierra que se abre! (12)
86/At Táriq-13: Innahu Laqawlun Faşlun
Es, en verdad, una palabra decisiva, (13)
86/At Táriq-14: Wa Mā Huwa Bil-Hazli
seria. (14)
86/At Táriq-15: Innahum Yakīdūna Kaydāan
Ellos emplean una artimaña, (15)
86/At Táriq-16: Wa 'Akīdu Kaydāan
y Yo empleo una artimaña, (16)
86/At Táriq-17: Famahhili Al-Kāfirīna 'Amhilhum Ruwaydāan
¡Concede una prórroga a los infieles, un poco más de prórroga! (17)

Surah Al Ala

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

87/Al Ala-1: Sabbiĥi Asma Rabbika Al-'A`lá
¡Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo, (1)
87/Al Ala-2: Al-Ladhī Khalaqa Fasawwá
Que ha creado y dado forma armoniosa, (2)
87/Al Ala-3: Wa Al-Ladhī Qaddara Fahadá
Que ha determinado y dirigido, (3)
87/Al Ala-4: Wa Al-Ladhī 'Akhraja Al-Mar`á
Que ha sacado el pasto (4)
87/Al Ala-5: Faja`alahu Ghuthā'an 'Aĥwá
y, luego, hecho de él obscuro heno! (5)
87/Al Ala-6: Sanuqri'uka Falā Tansá
Te haremos recitar y, así no olvidarás, (6)
87/Al Ala-7: 'Illā Mā Shā'a Allāhu 'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Mā Yakhfá
salvo lo que Alá quiera. Él conoce lo patente y lo escondido. (7)
87/Al Ala-8: Wa Nuyassiruka Lilyusrá
Te facilitaremos el acceso a la mayor felicidad. (8)
87/Al Ala-9: Fadhakkir 'In Nafa`ati Adh-Dhikrá
¡Amonesta, pues, si la amonestación aprovecha! (9)
87/Al Ala-10: Sayadhakkaru Man Yakhshá
Se dejará amonestar quien tenga miedo de Alá, (10)
87/Al Ala-11: Wa Yatajannabuhā Al-'Ashqá
y la evitará el infame, (11)
87/Al Ala-12: Al-Ladhī Yaşlá An-Nāra Al-Kubrá
que arderá en el tan grande Fuego. (12)
87/Al Ala-13: Thumma Lā Yamūtu Fīhā Wa Lā Yaĥyā
sin en él morir ni vivir. (13)
87/Al Ala-14: Qad 'Aflaĥa Man Tazakká
¡Bienaventurado, en cambio, quien se purifique, (14)
87/Al Ala-15: Wa Dhakara Asma Rabbihi Faşallá
quien mencione el nombre de su Señor y ore! (15)