Español
[
Cambiar
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Corán
Lista de Suras
Lista de Juz
escuchar Corán (Nuevo)
Mudo (Activo)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary AlAfasy
القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٢٥
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٧
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٢٥
At Túr 32-49, Corán - Juz 27 - Página 525
El Noble Corán
»
Lista de Juz
»
Juz 27
»
At Túr 32-49, Corán - Juz 27 - Página 525
escuchar Corán Página-525
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
﴿٣٢﴾
52/At Túr-32: 'Am Ta'muruhum 'Aĥlāmuhum Bihadhā 'Am Hum Qawmun Ţāghūna
¿Se les ordena en sueños que hablen así o es que son gente rebelde? (32)
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
﴿٣٣﴾
52/At Túr-33: Am Yaqūlūna Taqawwalahu Bal Lā Yu'uminūna
O dicen: «¡Él se lo ha inventado!» ¡No, no creen! (33)
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ
﴿٣٤﴾
52/At Túr-34: Falya'tū Biĥadīthin Mithlihi 'In Kānū Şādiqīna
Si es verdad lo que dicen, ¡que traigan un relato semejante! (34)
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
﴿٣٥﴾
52/At Túr-35: 'Am Khuliqū Min Ghayri Shay'in 'Am Humu Al-Khāliqūna
¿Han sido creados de la nada? ¿O son ellos los creadores? (35)
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ
﴿٣٦﴾
52/At Túr-36: 'Am Khalaqū As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Bal Lā Yūqinūna
¿O han creado los cielos y la tierra? No, no están convencidos. (36)
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
﴿٣٧﴾
52/At Túr-37: 'Am `Indahum Khazā'inu Rabbika 'Am Humu Al-Musayţirūna
¿O tienen los tesoros de tu Señor? ¿O se creen unos potentados? (37)
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
﴿٣٨﴾
52/At Túr-38: Am Lahum Sullamun Yastami`ūna Fīhi Falya'ti Mustami`uhum Bisulţānin Mubīnin
¿O tienen una escala que les permita escuchar? El que de ellos lo consiga ¡que aporte una autoridad manifesta! (38)
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ
﴿٣٩﴾
52/At Túr-39: Am Lahu Al-Banātu Wa Lakumu Al-Banūna
¿O tendrá Él hijas, como vosotros tenéis hijos? (39)
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
﴿٤٠﴾
52/At Túr-40: 'Am Tas'aluhum 'Ajrāan Fahum Min Maghramin Muthqalūna
¿O es que les reclamas un salario tal que se vean abrumados de deudas? (40)
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
﴿٤١﴾
52/At Túr-41: 'Am `Indahumu Al-Ghaybu Fahum Yaktubūna
¿O es que conocen lo oculto y toman nota? (41)
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
﴿٤٢﴾
52/At Túr-42: 'Am Yurīdūna Kaydāan Fa-Al-Ladhīna Kafarū Humu Al-Makīdūna
¿O quieren urdir una estratagema? Los infieles serían sus víctimas. (42)
أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
﴿٤٣﴾
52/At Túr-43: 'Am Lahum 'Ilahun Ghayru Allāhi Subĥāna Allāhi `Ammā Yushrikūna
¿O tienen un dios diferente de Alá? ¡Gloria a Alá, Que está por encima de lo que Le asocian! (43)
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاء سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
﴿٤٤﴾
52/At Túr-44: Wa 'In Yaraw Kisfāan Mina As-Samā'i Sāqiţāan Yaqūlū Saĥābun Markūmun
Si vieran caer parte del cielo, dirían: «Son nubes que se han amontonado». (44)
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
﴿٤٥﴾
52/At Túr-45: Fadharhum Ĥattá Yulāqū Yawmahumu Al-Ladhī Fīhi Yuş`aqūna
Déjales hasta que les llegue su día, cuando sean fulminados, (45)
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
﴿٤٦﴾
52/At Túr-46: Yawma Lā Yughnī `Anhum Kayduhum Shay'āan Wa Lā Hum Yunşarūna
el día de su estratagema no les sirva de nada y nadie les auxilie. (46)
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
﴿٤٧﴾
52/At Túr-47: Wa 'Inna Lilladhīna Žalamū `Adhābāan Dūna Dhālika Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna
Los impíos sufrirán, además, otro castigo, pero la mayoría no saben. (47)
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
﴿٤٨﴾
52/At Túr-48: Wa Aşbir Liĥukmi Rabbika Fa'innaka Bi'a`yuninā Wa Sabbiĥ Biĥamdi Rabbika Ĥīna Taqūmu
¡Espera paciente la decisión de tu, Señor, pues te vemos! Y ¡celebra las alabanzas de tu Señor cuando estás de pie! (48)
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ
﴿٤٩﴾
52/At Túr-49: Wa Mina Al-Layli Fasabbiĥhu Wa 'Idbāra An-Nujūmi
¡Glorifícale durante la noche y al declinar las estrellas! (49)