Español [Cambiar]

Ibrahim-14, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

Ibrahim-14, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Ibrahim - Verso 14

سورة إبراهيم

Surah Ibrahim

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ الأَرْضَ مِن بَعْدِهِمْ ذَلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ ﴿١٤﴾
14/Ibrahim-14: Wa Lanuskinannakumu Al-'Arđa Min Ba`dihim Dhālika Liman Khāfa Maqāmī Wa Khāfa Wa`īdi

Julio Cortes

y hemos de instalaros, después de ellos, en la tierra! Esto es para quien tema Mi condición y tema Mi amenaza».

Raúl González Bórnez

y, tras ellos, os estableceremos a vosotros en la Tierra! Así será para quien tema Mi posición y tema Mi amenaza.»

Muhammad Isa García

los haré habitar la tierra después de ellos. Eso será para quienes teman [el día de] la comparecencia ante Mí y teman Mi advertencia".
14