Español [Cambiar]

At Tahrim-2, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

At Tahrim-2, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura At Tahrim - Verso 2

سورة الـتحريم

Surah At Tahrim

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ ﴿٢﴾
66/At Tahrim-2: Qad Farađa Allāhu Lakum Taĥillata 'Aymānikum Wa Allāhu Mawlākum Wa Huwa Al-`Alīmu Al-Ĥakīmu

Julio Cortes

Alá os ha prescrito la anulación de vuestros juramentos. Alá es vuestro Protector. Él es el Omnisciente, el Sabio.

Raúl González Bórnez

Ciertamente, Dios ha hecho permisible para vosotros anular vuestros juramentos. Y Dios es vuestro protector y Él es Quien todo lo conoce, el Sabio.

Muhammad Isa García

Dios les ha prescrito cómo anular y expiar los juramentos [que no van a cumplir]. Dios es su Protector y Él todo lo sabe, es Sabio.
2