Español [Cambiar]

An Núr-17, Sura La luz Verso-17

24/An Núr-17 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

An Núr-17, Sura La luz Verso-17

Comparar traducciones españolas Sura An Núr - Verso 17

سورة النّور

Surah An Núr

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

يَعِظُكُمُ اللَّهُ أَن تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٧﴾
24/An Núr-17: Ya`ižukumu Allāhu 'An Ta`ūdū Limithlihi 'Abadāan 'In Kuntum Mu'uminīna

Julio Cortes

Alá os exhorta, si sois creyentes, a que nunca reincidáis.

Raúl González Bórnez

Dios os exhorta a no repetir algo semejante jamás si sois creyentes.

Muhammad Isa García

Dios les prohíbe que vuelvan a cometer falta semejante, si es que realmente son creyentes.
17