Español [Cambiar]

An Núr-13, Sura La luz Verso-13

24/An Núr-13 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

An Núr-13, Sura La luz Verso-13

Comparar traducciones españolas Sura An Núr - Verso 13

سورة النّور

Surah An Núr

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

لَوْلَا جَاؤُوا عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاء فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا بِالشُّهَدَاء فَأُوْلَئِكَ عِندَ اللَّهِ هُمُ الْكَاذِبُونَ ﴿١٣﴾
24/An Núr-13: Lawlā Jā'ū `Alayhi Bi'arba`ati Shuhadā'a Fa'idh Lam Ya'tū Bish-Shuhadā'i Fa'ūlā'ika `Inda Allāhi Humu Al-Kādhibūna

Julio Cortes

¿Por qué no han presentado cuatro testigos? Como no han presentado testigos, para Alá que mienten.

Raúl González Bórnez

¿Por qué no vinieron ellos con cuatro testigos? Al no venir con los testigos, ante Dios, ellos son los mentirosos.

Muhammad Isa García

¿Por qué no presentaron cuatro testigos del hecho? [Sepan que] para Dios quienes no presentan testigos [cuando acusan a alguien] son los mentirosos.
13
Compare traducciones del Corán v2.0.noblequran.org Android App

Compare traducciones del Corán v2.0

es.noblequran.org Android AppComparar traducciones al español de Noble Corán con escritura árabe y fácil de leer texto transliteración español. Android App para http://es.noblequran.org es.NobleQuran.org Android App española abre con Al fatiha, verso 1. Deslizar izquierda-derecha para el anterior-siguientes versículos. Abrir lista Sura con el icono de menú (arriba a la izquierda) para saltar otra Sura de leer. Abrir lista Ayat con el icono de nivel (arriba-derecha) para saltar otro verso en este Sura.