Español [Cambiar]

An Naml-62, Sura Las hormigas Verso-62

27/An Naml-62 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
62

An Naml-62, Sura Las hormigas Verso-62

Comparar traducciones españolas Sura An Naml - Verso 62

سورة النمل

Surah An Naml

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

أَمَّن يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاء الْأَرْضِ أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ ﴿٦٢﴾
27/An Naml-62: 'Amman Yujību Al-Muđţarra 'Idhā Da`āhu Wa Yakshifu As-Sū'a Wa Yaj`alukum Khulafā'a Al-'Arđi 'A'ilahun Ma`a Allāhi Qalīlāan Mā Tadhakkarūna

Julio Cortes

¿Quién, si no, escucha la invocación del necesitado, quita el mal y hace de vosotros sucesores en la tierra? ¿Hay un dios junto con Alá? ¡Qué poco os dejáis amonestar!

Raúl González Bórnez

¿Quién responde al que sufre cuando Le invoca y alivia el mal y os ha puesto a vosotros sucesores de la Tierra? ¿Hay otro dios junto a Dios? ¡Qué poco reflexionáis!

Muhammad Isa García

¿Acaso Quien responde al afligido cuando Lo invoca, alivia los pesares y los ha hecho a ustedes los responsables de la Tierra [puede equipararse a quien no es capaz de hacer nada de eso]? ¿Acaso puede haber otra divinidad junto con Dios? Pocos son los que reflexionan.
62