Español [Cambiar]

Al Rúm-15, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

Al Rúm-15, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Rúm - Verso 15

سورة الروم

Surah Al Rúm

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ ﴿١٥﴾
30/Al Rúm-15: Fa'ammā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Fahum Fī Rawđatin Yuĥbarūna

Julio Cortes

quienes hayan creído y obrado bien, serán regocijados en un prado;

Raúl González Bórnez

Y quienes hayan sido creyentes y hayan realizado buenas obras estarán en un vergel disfrutando.

Muhammad Isa García

Quienes hayan creído y obrado rectamente morarán en los jardines del deleite.
15