Español [Cambiar]

Al Rúm-11, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

Al Rúm-11, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Rúm - Verso 11

سورة الروم

Surah Al Rúm

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿١١﴾
30/Al Rúm-11: Allāhu Yabda'u Al-Khalqa Thumma Yu`īduhu Thumma 'Ilayhi Turja`ūna

Julio Cortes

Alá inicia la creación y luego la repite, después de lo cual seréis devueltos a Él.

Raúl González Bórnez

Dios inicia la creación, luego la recrea y luego se os hace regresar a Él.

Muhammad Isa García

Dios origina la creación y luego la reproduce, y ante Él regresarán.
11