Español [Cambiar]

Al Qasas-67, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
67

Al Qasas-67, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Qasas - Verso 67

سورة القصص

Surah Al Qasas

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَأَمَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَعَسَى أَن يَكُونَ مِنَ الْمُفْلِحِينَ ﴿٦٧﴾
28/Al Qasas-67: Fa'ammā Man Tāba Wa 'Āmana Wa `Amila Şāliĥāan Fa`asá 'An Yakūna Mina Al-Mufliĥīna

Julio Cortes

En cuanto a quien se arrepienta, crea y obre bien, es posible que se cuente entre los que prosperen.

Raúl González Bórnez

Pero quien se haya arrepentido y haya tenido fe y realizado buenas acciones puede que esté entre los triunfadores.

Muhammad Isa García

Pero quien se haya arrepentido, haya creído y hecho obras de bien, se contará entre quienes tendrán éxito.
67