Español [Cambiar]

Al Maeda-39, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
39

Al Maeda-39, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Maeda - Verso 39

سورة المائدة

Surah Al Maeda

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٣٩﴾
5/Al Maeda-39: Faman Tāba Min Ba`di Žulmihi Wa 'Aşlaĥa Fa'inna Allāha Yatūbu `Alayhi 'Inna Allāha Ghafūrun Raĥīmun

Julio Cortes

Si uno se arrepiente, después de haber obrado impíamente y se enmienda, Alá se volverá a él. Alá es indulgente, misericordioso.

Raúl González Bórnez

Pero, Dios perdonará a quien, tras su mal comportamiento, se arrepienta y repare el mal que cometió. En verdad, Dios es perdonador, misericordiosísimo con los creyentes.

Muhammad Isa García

Pero a quien se arrepienta luego de cometer un delito o injusticia y enmiende, Dios lo perdonará, porque Dios es Perdonador, Misericordioso.
39