Español [Cambiar]

Al Lail-19, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

Al Lail-19, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Lail - Verso 19

سورة اللـيـل

Surah Al Lail

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى ﴿١٩﴾
92/Al Lail-19: Wa Mā Li'ĥadin `Indahu Min Ni`matin Tujzá

Julio Cortes

que, cuando hace un favor, no lo hace con ánimo de ser retribuido,

Raúl González Bórnez

y que no hace el bien esperando recompensa,

Muhammad Isa García

no anhelando una retribución ni favor [de otra persona],
19