Español [Cambiar]

Al fatíha-7, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

Al fatíha-7, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al fatíha - Verso 7

سورة الفاتحة

Surah Al fatíha

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ﴿٧﴾
1/Al fatíha-7: Şirāţa Al-Ladhīna 'An`amta `Alayhim Ghayri Al-Maghđūbi `Alayhim Wa Lā Ađ-Đāllīna

Julio Cortes

la vía de los que Tú has agraciado, no de los que han incurrido en la ira, ni de los extraviados.

Raúl González Bórnez

el camino de aquellos a los que Tú has agraciado; no el de aquellos con los que Tú estás disgustado, ni el de los extraviados.

Muhammad Isa García

El camino de los que has colmado con Tus favores, no el de los que cayeron en Tu ira, ni el de los que se extraviaron.
7