Español [Cambiar]

Al Ankabút-9, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

Al Ankabút-9, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Ankabút - Verso 9

سورة العنكبوت

Surah Al Ankabút

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِي الصَّالِحِينَ ﴿٩﴾
29/Al Ankabút-9: Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lanudkhilannahum Fī Aş-Şāliĥīna

Julio Cortes

A quienes hayan creído y obrado bien hemos de hacer que entren a formar parte de los justos.

Raúl González Bórnez

Y a quienes tengan fe y realicen buenas obras les haremos entrar entre los Rectos.

Muhammad Isa García

A quienes hayan creído y hecho obras de bien los introduciré [al Paraíso] junto a los que obran con justicia.
9