Español [Cambiar]

Al Alaq-19, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

Al Alaq-19, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Alaq - Verso 19

سورة الـعلق

Surah Al Alaq

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ* ﴿١٩﴾
96/Al Alaq-19: Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjud Wāqtarib

Julio Cortes

¡No! ¡No le obedezcas, sino prostérnate y acércate!

Raúl González Bórnez

¡Pero no! No le obedezcas, prostérnate y busca la cercanía de Dios.

Muhammad Isa García

¡No! No lo obedezcas, sino que prostérnate [ante Dios] y busca Su proximidad.
19