Español [Cambiar]

Ach Chúra-37, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
37

Ach Chúra-37, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Ach Chúra - Verso 37

سورة الشورى

Surah Ach Chúra

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَالَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ يَغْفِرُونَ ﴿٣٧﴾
42/Ach Chúra-37: Wa Al-Ladhīna Yajtanibūna Kabā'ira Al-'Ithmi Wa Al-Fawāĥisha Wa 'Idhā Mā Ghađibū Hum Yaghfirūna

Julio Cortes

evitan cometer pecados graves y deshonestidades y, cuando están airados, perdonan,

Raúl González Bórnez

y se abstienen de los pecados mayores y la inmoralidad y, cuando se les irrita, perdonan.

Muhammad Isa García

para quienes evitan los pecados graves y las obscenidades, y cuando se enojan saben perdonar;
37