Español [Cambiar]

القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٦٠٣

Corán, Página 603 (Juz 30) recitación de Corán por Mishary AlAfasy

previo
próximo
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـكافرون

قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ﴿١﴾
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ﴿٢﴾
وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٣﴾
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ ﴿٤﴾
وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٥﴾
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ ﴿٦﴾

سورة الـنصر

إِذَا جَاء نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ﴿١﴾
وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا ﴿٢﴾
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا ﴿٣﴾

سورة الـمسد

تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ ﴿١﴾
مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ ﴿٢﴾
سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ ﴿٣﴾
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ ﴿٤﴾
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ ﴿٥﴾
٦٠٣

Surah Al Kafirun

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

109/Al Kafirun-2: Lā 'A`budu Mā Ta`budūna
Yo no sirvo lo que vosotros servís, (2)
109/Al Kafirun-3: Wa Lā 'Antum `Ābidūna Mā 'A`budu
Y vosotros no servís lo que yo sirvo. (3)
109/Al Kafirun-4: Wa Lā 'Anā `Ābidun Mā `Abadttum
Yo no sirvo lo que vosotros habéis servido (4)
109/Al Kafirun-5: Wa Lā 'Antum `Ābidūna Mā 'A`budu
Y vosotros no servís lo que yo sirvo. (5)
109/Al Kafirun-6: Lakum Dīnukum Wa Liya Dīni
Vosotros tenéis vuestra religión y yo la mía». (6)

Surah Al Nasr

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

110/Al Nasr-1: 'Idhā Jā'a Naşru Allāhi Wa Al-Fatĥu
Cuando venga el auxilio de Alá, así como el éxito, (1)
110/Al Nasr-2: Wa Ra'ayta An-Nāsa Yadkhulūna Fī Dīni Allāhi 'Afwājāan
y veas que los hombres entran en masa en la religión de Alá, (2)
110/Al Nasr-3: Fasabbiĥ Biĥamdi Rabbika Wa Astaghfirhu 'Innahu Kāna Tawwābāan
entonces, ¡celebra las alabanzas de tu Señor y pide Su perdón! Es indulgente. (3)

Surah Al Masad

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

111/Al Masad-1: Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa Tabba
¡Perezcan las manos de Abu Lahab! ¡Perezca él! (1)
111/Al Masad-2: Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba
Ni su hacienda ni sus adquisiciones le servirán de nada. (2)
111/Al Masad-3: Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin
Arderá en un fuego llameante, (3)
111/Al Masad-4: Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi
así como su mujer, la acarreadora de leña, (4)
111/Al Masad-5: Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin
a su cuello una cuerda de fibras. (5)
603