Español
[
Cambiar
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Corán
Lista de Suras
Lista de Juz
escuchar Corán (Nuevo)
Mudo (Activo)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary AlAfasy
القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٥٨٣
القرآن الكريم
»
جزئها ٣٠
»
القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٥٨٣
Corán - Juz 30 - Página 583 (An Naba 31-40, An Nazi'at 1-15)
El Noble Corán
»
Lista de Juz
»
Juz 30
»
Corán - Juz 30 - Página 583 (An Naba 31-40, An Nazi'at 1-15)
escuchar Corán Página-583
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
﴿٣١﴾
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
﴿٣٢﴾
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
﴿٣٣﴾
وَكَأْسًا دِهَاقًا
﴿٣٤﴾
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
﴿٣٥﴾
جَزَاء مِّن رَّبِّكَ عَطَاء حِسَابًا
﴿٣٦﴾
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
﴿٣٧﴾
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا
﴿٣٨﴾
ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا
﴿٣٩﴾
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا
﴿٤٠﴾
سورة الـنازعات
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
﴿١﴾
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
﴿٢﴾
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
﴿٣﴾
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
﴿٤﴾
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
﴿٥﴾
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
﴿٦﴾
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
﴿٧﴾
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
﴿٨﴾
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
﴿٩﴾
يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
﴿١٠﴾
أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
﴿١١﴾
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
﴿١٢﴾
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
﴿١٣﴾
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
﴿١٤﴾
هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى
﴿١٥﴾
78/An Naba-31: Inna Lilmuttaqīna Mafāzāan
En cambio, a los temerosos de Alá se les deparará el éxito: (31)
78/An Naba-32: Ĥadā'iqa Wa 'A`nābāan
vergeles y viñedos, (32)
78/An Naba-33: Wa Kawā`iba 'Atrābāan
de turgidos senos, de una misma edad, (33)
78/An Naba-34: Wa Ka'sāan Dihāqāan
copa desbordante. (34)
78/An Naba-35: Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Kidhābāan
No oirán allí vaniloquio, ni falsedad. (35)
78/An Naba-36: Jazā'an Min Rabbika `Aţā'an Ĥisābāan
Es una retribución de tu Señor, regalo bien pensado (36)
78/An Naba-37: Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Ar-Raĥmāni Lā Yamlikūna Minhu Khiţābāan
del Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está, del Compasivo, a Quien no podrán dirigir la palabra. (37)
78/An Naba-38: Yawma Yaqūmu Ar-Rūĥu Wa Al-Malā'ikatu Şaffāan Lā Yatakallamūna 'Illā Man 'Adhina Lahu Ar-Raĥmānu Wa Qāla Şawābāan
Día en que el Espíritu y los ángeles estarán de pie, en fila, sin hablar, excepto aquél a quien el Compasivo se lo permita y diga algo oportuno. (38)
78/An Naba-39: Dhālika Al-Yawmu Al-Ĥaqqu Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Ma'ābāan
Ese será el día de la Verdad. El que quiera. encontrará refugio junto a su Señor. (39)
78/An Naba-40: 'Innā 'Andharnākum `Adhābāan Qarībāan Yawma Yanžuru Al-Mar'u Mā Qaddamat Yadāhu Wa Yaqūlu Al-Kāfiru Yā Laytanī Kuntu Turābāan
Os hemos prevenido contra un castigo cercano, el día que el hombre medite en sus obras pasadas y diga el infiel: «¡Ojalá fuera yo tierra!» (40)
Surah An Nazi'at
Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm
79/An Nazi'at-1: Wa An-Nāzi`āti Gharqāan
¡Por los que arrancan violentamente! (1)
79/An Nazi'at-2: Wa An-Nāshiţāti Nashţāan
¡Por los que van rápidamente! (2)
79/An Nazi'at-3: Wa As-Sābiĥāti Sabĥāan
¡Por los que nadan libremente! (3)
79/An Nazi'at-4: Fālssābiqāti Sabqāan
¡Por los que van a la cabeza! (4)
79/An Nazi'at-5: Fālmudabbirāti 'Amrāan
¡Por los que llevan un asunto! (5)
79/An Nazi'at-6: Yawma Tarjufu Ar-Rājifahu
El día que ocurra el temblor, (6)
79/An Nazi'at-7: Tatba`uhā Ar-Rādifahu
sucedido por el siguiente, (7)
79/An Nazi'at-8: Qulūbun Yawma'idhin Wājifahun
ese día, los corazones se estremecerán, (8)
79/An Nazi'at-9: 'Abşāruhā Khāshi`ahun
se humillarán las miradas. (9)
79/An Nazi'at-10: Yaqūlūna 'A'innā Lamardūdūna Fī Al-Ĥāfirahi
Dicen: «¿Es verdad que seremos restituidos a nuestra primera condición, (10)
79/An Nazi'at-11: 'A'idhā Kunnā `Ižāmāan Nakhirahan
luego de convertirnos en pútridos huesos?» (11)
79/An Nazi'at-12: Qālū Tilka 'Idhāan Karratun Khāsirahun
Dicen: «¡Sería un retorno pernicioso!» (12)
79/An Nazi'at-13: Fa'innamā Hiya Zajratun Wāĥidahun
No habrá más que un solo Grito (13)
79/An Nazi'at-14: Fa'idhā Hum Bis-Sāhirahi
y ¡helos despiertos! (14)
79/An Nazi'at-15: Hal 'Tāka Ĥadīthu Mūsá
¿Te has enterado de la historia de Moisés? (15)