Español [Cambiar]

القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٣٥

Al Waqia 17-50, Corán - Juz 27 - Página 535

Juz-27, Página-535 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
Juz-27, Página-535 - recitación de Corán por Maher Al Mueaqly
Juz-27, Página-535 - recitación de Corán por Mishary AlAfasy
previo
próximo
share on facebook  tweet  share on google  print  
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ ﴿١٧﴾
56/Al Waqia-17: Yaţūfu `Alayhim Wildānun Mukhalladūna
Circularán entre ellos jóvenes criados de eterna juventud (17)
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ﴿١٨﴾
56/Al Waqia-18: Bi'akwābin Wa 'Abārīqa Wa Ka'sin Min Ma`īnin
con cálices. jarros y una copa de agua viva, (18)
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴿١٩﴾
56/Al Waqia-19: Lā Yuşadda`ūna `Anhā Wa Lā Yunzifūna
que no les dará dolor de cabeza ni embriagará, (19)
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ﴿٢٠﴾
56/Al Waqia-20: Wa Fākihatin Mimmā Yatakhayyarūna
con fruta que ellos escogerán, (20)
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢١﴾
56/Al Waqia-21: Wa Laĥmi Ţayrin Mimmā Yashtahūna
con la carne de ave que les apetezca. (21)
وَحُورٌ عِينٌ ﴿٢٢﴾
56/Al Waqia-22: Wa Ĥūrun `Īnun
Habrá huríes de grandes ojos, (22)
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ ﴿٢٣﴾
56/Al Waqia-23: Ka'amthāli Al-Lu'ulu'ui Al-Maknūni
semejantes a perlas ocultas, (23)
جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾
56/Al Waqia-24: Jazā'an Bimā Kānū Ya`malūna
como retribución a sus obras. (24)
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ﴿٢٥﴾
56/Al Waqia-25: Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Ta'thīmāan
No oirán allí vaniloquio ni incitación al pecado, (25)
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا ﴿٢٦﴾
56/Al Waqia-26: Illā Qīlāan Salāmāan Salāmāan
sino una palabra: «¡Paz! ¡Paz!» (26)
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ ﴿٢٧﴾
56/Al Waqia-27: Wa 'Aşĥābu Al-Yamīni Mā 'Aşĥābu Al-Yamīni
Los de la derecha -¿qué son los de la derecha- (27)
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ﴿٢٨﴾
56/Al Waqia-28: Fī Sidrin Makhđūdin
estarán entre azufaifos sin espinas (28)
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ﴿٢٩﴾
56/Al Waqia-29: Wa Ţalĥin Manđūdin
y liños de acacias, (29)
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ ﴿٣٠﴾
56/Al Waqia-30: Wa Žillin Mamdūdin
en una extensa sombra, (30)
وَمَاء مَّسْكُوبٍ ﴿٣١﴾
56/Al Waqia-31: Wa Mā'in Maskūbin
cerca de agua corriente (31)
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ﴿٣٢﴾
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ﴿٣٣﴾
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ ﴿٣٤﴾
56/Al Waqia-34: Wa Furushin Marfū`ahin
en lechos elevados. (34)
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاء ﴿٣٥﴾
56/Al Waqia-35: 'Innā 'Ansha'nāhunna 'Inshā'an
Nosotros las hemos formado de manera especial (35)
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا ﴿٣٦﴾
عُرُبًا أَتْرَابًا ﴿٣٧﴾
56/Al Waqia-37: `Urubāan 'Atrābāan
afectuosas, de una misma edad, (37)
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿٣٨﴾
56/Al Waqia-38: Li'aşĥābi Al-Yamīni
para los de la derecha. (38)
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ﴿٣٩﴾
56/Al Waqia-39: Thullatun Mina Al-'Awwalīna
Habrá muchos de los primeros (39)
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ﴿٤٠﴾
56/Al Waqia-40: Wa Thullatun Mina Al-'Ākhirīna
y muchos de los últimos. (40)
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ﴿٤١﴾
56/Al Waqia-41: Wa 'Aşĥābu Ash-Shimāli Mā 'Aşĥābu Ash-Shimāli
Los de la izquierda -¿qué son los de la izquierda?- (41)
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ ﴿٤٢﴾
56/Al Waqia-42: Fī Samūmin Wa Ĥamīmin
estarán expuestos a un viento abrasador, en agua muy caliente, (42)
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ﴿٤٣﴾
56/Al Waqia-43: Wa Žillin Min Yaĥmūmin
a la sombra de un humo negro, (43)
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ ﴿٤٤﴾
56/Al Waqia-44: Lā Bāridin Wa Lā Karīmin
ni fresca ni agradable. (44)
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ ﴿٤٥﴾
56/Al Waqia-45: 'Innahum Kānū Qabla Dhālika Mutrafīna
Antes, estuvieron rodeados de lujo, (45)
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ ﴿٤٦﴾
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿٤٧﴾
56/Al Waqia-47: Wa Kānū Yaqūlūna 'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamab`ūthūna
Decían: «Cuando muramos y seamos tierra y huesos, ¿se nos resucitará acaso? (47)
أَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ﴿٤٨﴾
56/Al Waqia-48: Awa 'Ābā'uunā Al-'Awwalūna
¿Y también a nuestros antepasados?» (48)
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ﴿٤٩﴾
56/Al Waqia-49: Qul 'Inna Al-'Awwalīna Wa Al-'Ākhirīna
Di: «¡En verdad, los primeros y los últimos (49)
لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ﴿٥٠﴾
56/Al Waqia-50: Lamajmū`ūna 'Ilá Mīqāti Yawmin Ma`lūmin
serán reunidos en el momento fijado de un día determinado!» (50)
Compare traducciones del Corán v2.0.noblequran.org Android App

Compare traducciones del Corán v2.0

es.noblequran.org Android AppComparar traducciones al español de Noble Corán con escritura árabe y fácil de leer texto transliteración español. Android App para http://es.noblequran.org es.NobleQuran.org Android App española abre con Al fatiha, verso 1. Deslizar izquierda-derecha para el anterior-siguientes versículos. Abrir lista Sura con el icono de menú (arriba a la izquierda) para saltar otra Sura de leer. Abrir lista Ayat con el icono de nivel (arriba-derecha) para saltar otro verso en este Sura.