Español [Cambiar]

Hud-55, Sura Hud Verso-55

11/Hud-55 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
55

Hud-55, Sura Hud Verso-55

Comparar traducciones españolas Sura Hud - Verso 55

سورة هود

Surah Hud

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

مِن دُونِهِ فَكِيدُونِي جَمِيعًا ثُمَّ لاَ تُنظِرُونِ ﴿٥٥﴾
11/Hud-55: Min Dūnihi Fakīdūnī Jamī`āan Thumma Lā Tunžirūni

Julio Cortes

en lugar de Él! ¡Urdid algo todos contra mí y no me hagáis esperar!»

Raúl González Bórnez

como si fuera Él. Así pues, reuníos todos y planead contra mí. Luego, no me hagáis esperar.»

Muhammad Isa García

en vez de Él. Confabúlense todos contra mí [si quieren] y no me hagan esperar.
55