Español [Cambiar]

Fussilat-20, Sura Han sido explicadas detalladamente Verso-20

41/Fussilat-20 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

Fussilat-20, Sura Han sido explicadas detalladamente Verso-20

Comparar traducciones españolas Sura Fussilat - Verso 20

سورة فصّلت

Surah Fussilat

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

حَتَّى إِذَا مَا جَاؤُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ وَجُلُودُهُمْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٢٠﴾
41/Fussilat-20: Ĥattá 'Idhā Mā Jā'ūhā Shahida `Alayhim Sam`uhum Wa 'Abşāruhum Wa Julūduhum Bimā Kānū Ya`malūna

Julio Cortes

Hasta que, llegados a él, sus oídos, sus ojos y su piel atestiguarán contra ellos de sus obras.

Raúl González Bórnez

hasta que, al llegara a él, sus oídos, sus vistas y sus pieles, den testimonio contra ellos por lo que hacían.

Muhammad Isa García

y estén a punto de ser arrojados en él, entonces atestiguarán contra ellos sus propios oídos, ojos y pieles todo lo que cometieron.
20